Prevod od "decidimos o que" do Srpski


Kako koristiti "decidimos o que" u rečenicama:

Nós ainda não decidimos o que faremos com você.
Nismo još odluèili šta æemo s tobom.
Então falei com o dr. Gerrard e decidimos o que fazer.
Pa sam kontaktirala Dr. Gerrarda, i on i ja smo odluèili šta æemo.
Segure a testemunha enquanto decidimos o que fazer.
Prièekaj malo u vezi svedoka dok ne odluèimo šta æemo.
Tua mãe e eu decidimos o que você gostaria para o Natal.
Mama i ja smo shvatili što bi želeo za Božiæ. Jeste li ga zamotali?
Estou aprendendo pouco a pouco que nós decidimos o que será de nossas vidas,
Polako uviđam da sami odlučujemo kakvi će nam životi biti.
Me encontre no seu apartamento. Depois decidimos o que fazer.
Nadimo se u stanu i otkrit cemo sto cemo napraviti.
Nós somos tão legais que decidimos o que é legal.
Mi smo tako cool da odluèujemo šta je cool.
Por que se você quiser só vir aqui e depois decidimos o que fazer.
Ako hoæeš, možeš samo da dodješ ovamo a zatim æemo krenuti odande.
Mas vivemos sendo atacadas separadamente... como ontem, e nos unimos e decidimos o que fazer.
Napadi su se dogodili dok smo bile razdvojene, kao juèe, a zatim smo se našle i razjasnile stvar.
Não somos nós que decidimos o que o Alto Comando precisa saber.
Ne odluèujemo mi o tome što oni trebaju èuti.
Eu vou falar com Bette, depois decidimos o que vamos fazer.
Prièaæu sa Bet o tome i obe æemo odluèiti šta æemo dalje raditi.
Na verdade, também decidimos o que fazer com a casa, não é, Frank?
U stvari, mi... mi smo diskutovali Šta da uradimo sa kuæom.
Nós decidimos o que fazer com o Quentin.
Skontaæemo šta da uradimo sa Kventinom.
Angélica e mamãe B vão para uma pequena aventura... até que decidimos o que fazer depois.
Anðelika i mama Bi idu u malu avanturu dok ne smislimo šta æemo dalje.
Nós decidimos o que se passa aqui.
Mi odluèujemo šta æe se desiti tamo, dobro?
Como decidimos o que é mais importante?
Kako da odredimo šta nam je važnije?
Talvez nós decidimos o que é normal.
Hoæu reæi... možda mi odluèujemo što je normalno.
Somos os pais dele, decidimos o que ele pode fazer.
Mi smo mu roditelji, i mi smo ti koji æe da kažu šta sme a šta ne sme.
Decidimos o que queríamos, fomos atrás, como você ensinou e veja o que aconteceu.
Odluèili smo šta smo hteli, krenuli za tim kao što si rekao_BAR_ i vidi šta se desilo.
Não decidimos o que fazer com a Anne.
Nismo odluèili šta da se radi sa Anom.
Decidimos o que vamo fazer com ela lá.
Odluèiæemo šta æemo sa njom tamo.
E depois, decidimos o que faremos.
A onda æemo odluèiti šta æemo kasnije da radimo.
Nós que decidimos o que é razoável e o que não é.
Mi æemo odluèiti šta je razumno a šta ne.
Quando tivermos a tigela, é fácil convencer a Dra. Roney a entregar o cúmplice, e decidimos o que fazer com o resto da tarde.
Kad uzmemo posudu biæe lako da nagovorimo dr Roni da nam preda sauèesnika, a onda æemo da vidimo šta æemo da radimo ostatak poslepodneva.
Vamos ficar com Chumhum e Paisley, e depois decidimos o que fazer com ela.
Pa, mi æemo dobiti Chumhum, uzeti æemo Paisley, a onda æemo odluèiti što æemo sa njom uèniti.
Ouça, seu aniversário está chegando e ainda não decidimos o que vamos fazer.
Uskoro æe ti roðendan, a nismo odluèili kako da ga proslavimo.
Como decidimos o que é apropriado?
KAKO ÆEMO ODLUÈITI ŠTA JE PRAVILNO?
Estamos sós, decidimos o que fazer.
Sami smo, Ema, možemo da radimo šta hoćemo.
e decidimos o que fazer dele.
Dok ne smislimo šta æemo s tobom.
Quer dizer que nós decidimos o que nós somos, que decidimos quem nós somos.
Mislili su da možemo odabrati što smo, možemo odabrati ko smo.
Nós decidimos o que recebe atenção baseado naquilo em que prestamos atenção.
Mi odlučujemo šta će da izazove pažnju, na osnovu toga čemu mi poklonimo pažnju.
Como decidimos o que é nativo?
Kako odlučujemo šta je domaće, a šta ne?
Decidimos o que significa no contexto de nossa vida e, uma vez feito isso, decidimos o quanto é ruim.
Odlučujemo šta znači u kontekstu svojih života, a kada to uradimo, odlučujemo koliko je loše.
Acordamos de manhã e abrimos o armário. E temos o sentimento de que decidimos o que vamos vestir.
Probudimo se ujutru i otvorimo orman i osećamo da odlučujemo šta ćemo da obučemo.
2.1571991443634s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?